海外調査を行う上で最大のネックとなるのはやはり言語。少数言語の地域で調査を実施する場合は、翻訳料金の方が高くついてしまう場合も多々あります。南アフリカ国内では10以上の言語が使用されている上、たとえ英語でも独特な発音や表現を持っています。例えば、南アフリカ英語では「信号」はなぜかRobotとなるとか。おそらくどの国の英語話者も想像できない意味ではないでしょうか。これもいわゆるGlobish(Global + English)? 南アフリカでの調査の際には、英語のインタビュアーだけでは足りないかもしれませんね。
▼WIPジャパンコーポレートサイトはこちら
翻訳会社、海外WEBマーケティング会社、海外調査会社 WIPジャパン
翻訳会社、海外WEBマーケティング会社、海外調査会社 WIPジャパン