minilogo
Translation services

Translation Service
Consistent, world-class excellence in translation


Translation Charges


Field Standard Charge
English into Japanese
(50 Englishi words)
Japanese to English
(100 Japanese characters)
General documents From 700 yen
(USD 5.8)
From 900 yen
(USD 7.5)
Computer/IT From 900 yen
(USD 7.5)
From 1,000 yen
(USD 8.3)
Machinery/industrial technology From 900 yen
(USD 7.5)
From 1,000 yen
(USD 8.3)
Legal/contract/patent From 1,100 yen
(USD 9.1)
From 2,000 yen
(USD 16.6)
Finance/securities/economy From 1,300 yen
(USD 10.8)
From 2,000 yen
(USD 16.6)
Civil engineering and construction From 1,100 yen
(USD 9.1)
From 1,500 yen
(USD 12.5)
Catalog and ad copy From 1,300 yen
(USD 10.8)
From 2,000 yen
(USD 16.6)
Medical/pharmaceutical From 1,400 yen
(USD 11.6)
From 2,100 yen
(USD 17.5)
Other culture/social studies From 1,100 yen
(USD 8.3)
From 1,500 yen
(USD 12.5)
Other physical sciences From 1,100 yen
(USD 8.3)
From 1,500 yen
(USD 12.5)
Presupposition currency exchange rate: USD1=JPY120

WIP is ready to offer discounts for large volumes or continuing assignments.
Extra charges will apply for processes other than translation, such as precise layout or rendering of diagrams and tables.
As a general rule, WIP's minimum order is 30,000 yen, but this sum is negotiable in the case of continuing assignments, and assignments for which source documents and translations are delivered by email.

To the Top

Translation Services Menu
Discount campaign (First-order discount for new customers)
Software localization (Localization of software and help files)
Estimate form (Rapid estimates available by Web form, e-mail and toll-free phone)
Translation charges (Standard charges for various fields)
Translation fields (Fields handled by translators with specialist knowledge)
Translation samples (Completed translations to give you an idea of the quality of WIP translations)
Trial service (Check our quality by requesting a test translation)
Languages (WIP handles 40 different languages)
The WIP difference (How WIP's translation services differ from those of other companies)
DTP (Software, file formats, and delivery alternatives)
Terminology management (WIP's proprietary terminology management system and TRADOS(C) )