![]()
![]() | ||
| タイ語翻訳サービス 世界が認める信頼の一流翻訳を WIPの翻訳はここが違います。 【 WIPの翻訳はベストクオリティを生み出すプロセスを確立しています 】 WIPは母国語のレベルと専門性においても一流の人のみが本当に質の高い翻訳を提供できると考えます。タイ語に関しては、タイ語翻訳専門チームを編成しております。極めてクオリティの高い訳文をお求めのお客様には、綿密な打ち合わせと翻訳用原文のリライト(タイ語訳の場合日本語作成)も含めたスケジュール管理の下、一流の翻訳者/チェッカー/リライター/ネイティヴスタッフによるきめ細かい翻訳プロセスを提供しています。 【 WIPの翻訳がお気に召さない場合は、ご返品を受け付けます 】 WIPは常に質の高い翻訳を世界に提供していると自負しております。万が一お気に召さない場合はご返品を受け付けいたします。 【 WIPの翻訳はいつでもオーダーメイドで受け付け致します 】 翻訳の内容によっては、概要さえ分かればいいもの、会社案内などなにより質を優先させるもの、取引先からのファックスなどとにかくスピードを第一とするものなど様々。WIPの翻訳はその時々のお客様のニーズに合わせて翻訳料金を設定し、お客様のコスト削減を可能にしています。 【 WIP翻訳チームにはあらゆる専門分野をカバーする一流翻訳者が揃っています 】 コンピュータ関連からプラント産業、ハイテク、土木、医学、宇宙航空に至るまで、WIPでは各々のケースに応じて各専門分野の一流翻訳者を確保し、お客様との綿密な打ち合わせを通じてご満足頂ける翻訳を提供しています。 【 WIPはどのような形でも納品します 】 翻訳原稿は各種メディア(FD、MO、CD等)、電子メール、FTPによる納品はもちろんのこと、インターネットHTML、SGML、PGML、PDFを施した納品、高度なDTP技術を駆使したレベルの仕上がりまでどのような形でも納品致します。 【 WIPは全て完全守秘にて翻訳をお受けします 】 ご依頼頂く翻訳内容については、勿論完全守秘にてお引き受けいたします。個人、ビジネスに拘わらず、安心してご利用下さい。ご要望により守秘誓約書をご提出致します。 【 WIPは世界の諸問題の解決に協力しています 】 翻訳売上金の一部が財団法人フォスター・プラン協会へ寄付され、フォスター・プランを通じて世界の貧しい子供たちの教育支援に使われます。 【 WIPは環境、飢餓問題の改善を応援しています 】 WIPは世界の環境問題、飢餓問題に関する翻訳及び通訳については一律割引しています。
| ||